La France en Azerbaïdjan Ambassade de France à Bakou
fontsizeup fontsizedown
Accueil » Ambassade » Les services » Service de Coopération et d’Action Culturelle

Coopération institutionnelle et culturelle 2010/2011

Première dictée francophone de Bakou organisée à l’Université de Médecine de Bakou.

Manifestation organisée en collaboration avec les Ambassade de Belgique, de France, du Maroc et de Suisse en Azerbaïdjan. La cérémonie a été présidée par Madame Sabine Ulmann Shaban, Ambassadeur de Suisse en Azerbaïdjan. Six vainqueurs se sont partagé les lots destinés aux vainqueurs, dont trois voyages en France.

Les vainqueurs sont :

Sevda Mammadova, Nigar Djafarli et Amina Gasimzade.

Texte de la dictée :

"Au commencement était la mer"

Maïssa Bey

Editions de l’Aube

Chapitre 20

Des silhouettes sombres courent sur la plage, se poursuivent, se bousculent, s’interpellent puis se jettent dans l’eau en poussant de grands cris.

Nadia se penche pour suivre leurs ébats. Ils nequitteront la plage qu’à la tombée de la nuit. Salim est parmi eux. Elle reconnaît sa voix, son rire.

Assise à la fenêtre de sa chambre, elle s’engourdit dans cet instant, seule dans la petite pièce, fondue dans la clarté déclinante du jour.

Des bruits de vaisselle entrechoquée, des odeurs s’échappent de la cuisine.

Présence de sa mère. Indissociable des bruits etdes odeurs de cuisine.

Odeurs collées à ses vêtements, imprégnant sa peau, sa chevelure pourtant toujours recouverte d’un foulard.

Parfums de mère nourricière.

C’est cela sa mère. Elle est tout entière dans ces gestes ancestraux qu’elle n’a même pas eu besoind’apprendre.

Les mains de sa mère pétrissent le pain, s’enfoncent dans la pâte. Odeur aigre du levain.

Ses doigts rougis éparpillent les grains brûlantsde couscous dans la grande assiette de bois. Ses bras,chair blanche et déjà flasque. Vapeur. Odeurs.

Odeur de coriandre hachée parfumant la soupe.Odeur qui les accueille au seuil de la porte chaque jour du ramadan.

Odeur tenace, écœurante de douceur, odeur defriture et de miel, gâteaux des jours de fête.

C’est cela sa mère.

Ce qui pour elle est essentiel, la vie, l’amour. L’amour de ses enfants. L’amour qu’elle ne sait dire. L’amour qu’elle ne sait que fabriquer avec ses mains, enfermée tout le jour dans sa cuisine.

L’amour qu’elle distribue à grandes cuillères. Dont elle remplit leurs assiettes. A déborder.

C’est cela sa mère. Rien que cela.

Dans la petite maison offerte à la fraîcheur du large, Nadia respire d’autres parfums. Des senteurs vives et salées balaient la chambre, laissent sur sa peau, sur le drap dont elle se couvre la nuit, une âpreté nouvelle, presque grisante.

JPEG - 59.5 ko

Remise des insignes de Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques le samedi 16 avril 2011 par les Sénateurs Ambroise Dupont et Françoise Panis.

JPEG - 38.8 ko

Les récipiendaires sont :

Asmaya Akbarova - Chef du département de la formation continue à l’Institut de Formation des professeurs de Chéki, responsable du département des méthodes interactives. Défend la langue française depuis 38 ans. Tout d’abord professeur de français à l’école n°20 de Chéki (école de référence pour l’enseignement de français dans la région de Chéki), elle est devenue à l’issue de différents stages en France et Bakou, l’interlocutrice principale de l’Ambassade pour l’enseignement du français, pour la diffusion des nouvelles méthodes d’apprentissage du français et pour l’animation des journées de la francophonie dans sa région. Elle a traduit en azéri les poèmes de Paul Verlaine et de Paul Eluard et elle est également l’auteur d’un livre et de plusieurs articles scientifiques sur les méthodes interactives dans l’enseignement des langues.

Ifet Isayeva - Professeur de français titulaire à l’Université d’Architecture et de Génie Civil de Bakou. 44 ans d’ancienneté totale de service rendus à l’éducation nationale. Elle a été la première femme-interprète en langue française de l’Azerbaïdjan et a travaillé à l’Ambassade de l’URSS au Mali et au Niger. Depuis 1965, elle enseigne le français sur objectif spécifique à l’Université Polytechnique, devenue Université d’Architecture et de Génie Civil. L’Ambassade de France entretient une coopération importante avec cette Université – boursiers, colloques -, qui appartient au Réseau des Ecoles d’Architecture francophones d’Europe Centrale et Orientale. Ayant bénéficié de plusieurs stages professionnels en France, elle est l’auteur de plusieurs publications sur l’enseignement du vocabulaire technique en langue française

Sadig Seyidzade - Professeur de français titulaire à l’Université Nationale des Langues. 51 ans d’ancienneté totale de services rendus à l’éducation nationale. Il appartient à la première génération des professeurs de français de l’Azerbaïdjan. Ayant travaillé plus d’un demi-siècle dans la même Université des Langues, il a formé plusieurs centaines de professeurs de français et il a été l’un des premiers auteurs de manuels scolaires de français. Il est également le rédacteur principal et le coordinateur du dictionnaire français-azerbaïdjanais (plus de 80 000 entrées).

Hasan Rahimov - Professeur de français titulaire, chef de la chaire de lexicologie et de stylistique à l’Université Nationale des Langues. 47 ans d’ancienneté totale de services rendus à l’éducation nationale. Il a eu une très longue carrière de francophone. Professeur de français à l’Université des langues depuis plus de 47 ans, il est envoyé comme interprète en Algérie et en Guinée, avant de retrouver son poste à l’Université des Langues où il devient chef du département de lexicologie et de stylistique de la langue française. Auteur et co-auteur de différents dictionnaires, il appartient à l’équipe de rédacteurs du prochain dictionnaire français-azerbaïdjanais qui compte plus de 80 000 entrées. Monsieur Rahimov est surtout un formateur de formateurs. Ainsi plusieurs générations de professeurs de français ont été formés par lui en Azerbaïdjan. La diffusion de la langue française lui doit beaucoup.

CONCOURS

L’Institut Français d’Azerbaïdjan organise le 16 avril prochain, à l’occasion de la Fête de la Francophonie, une dictée pour tous les Français et francophones de Bakou qui souhaitent y participer.   L’écrivain francophone de nationalité algérienne, Maïssa Bey, dictera un de ses textes.   Tous ceux qui souhaitent se joindre à nous doivent impérativement se faire connaître en s’inscrivant assez rapidement à l’adresse suivante :   scac.bakou-amba@diplomatie.gouv.fr.

Le Ministère français des Affaires étrangères et européennes et l’Ambassade de France en Azerbaïdjan offriront un séjour en France d’une semaine au gagnant de nationalité azerbaïdjanaise de moins de 24 ans.

ACTUALITÉS :

Le Ministère des Affaires Etrangères et Européennes vient d’éditer une brochure sur "l’Action de la France en faveur de l’innovation" avec le concours du Ministère de l’Economie, de l’Industrie et de l’Emploi (DGCIS) et du Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche.

Elle peut être consultée, dans ses versions en Français et en Anglais, sous les liens suivants :

FR : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IM...

EN : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IM...

Elle présente la stratégie nationale de recherche et d’innovation (SNRI) de 2009 à nos jours, les principaux acteurs de l’innovation en France (OSEO, pôles de compétitivité...) et le cadre des coopérations européennes et internationales de notre pays.

COOPÉRATION INSTITUTIONNELLE ET CULTURELLE

1. Renforcement de l’Etat de droit

1.1. Par la formation :
- de hauts fonctionnaires, coopération mise en place avec l’ENA : envoi de fonctionnaires aux Cycles Internationaux Spécialisés en Administration Publique (CISAP). http://www.ena.fr/index.php?/fr/for...

En 2010, 4 personnes y ont participé. En 2011, 5 places sont proposées.

1.2. Par la création de liens entre la France et l’Azerbaïdjan dans les domaines de :

*la Justice :
- Scolarité d’un magistrat azerbaïdjanais à l’ENM d’août 2010 à décembre 2011 http://www.enm.justice.fr/dept-inte...

- Coopération dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes avec le Comité pour les problèmes de la famille, de la Femme et de l’Enfant http://scfwca.gov.az (en 2010 la France par l’intermédiaire du GIP-Inter a remporté un programme de jumelage avec le dit Comité) http://www.travail-emploi-sante.gou...

- Coopération dans le domaine de la Justice Juvénile.

*des Affaires Sociales :

- L’ADECRI a reporté en 2009 un programme de jumelage avec le Ministère du Travail et des Affaires Sociales. http://www.adecri.org ; http://www.azerbaijan.az

2. Développement durable

2.1. En apportant l’expertise française :

Après avoir depuis 2003, aidé à la
- création du département vétérinaire de la République d’Azerbaïdjan et à la
- rénovation de la filière arboricole de la région de Quba,

ce poste entreprend une coopération avec l’Université d’Agriculture de Gandja. (VetoAgroSup Lyon) www.vetagro-sup.fr

3. Modernisation de l’enseignement du FLE

Par :

3.1. la formation deresponsables de la formation initiale et continue en collaboration avec l’Université de Strasbourg www.unistra.fr

3.2. la collaboration avec l’Université des Langues, www.adu.edu.az l’Université d’Etat de Bakou www.bsu.az

3.3. l’initiation des professeurs de français aux TICE

3.4. la création d’une charte de qualité pour l’enseignement du FLE à l’IFA www.ccf-bakou.az

4. Promotion de la France

4.1. En aidant à :
- promouvoir le français
- former des spécialistes de la pédagogie du français : 4 universités partenaires
- former au français les élites, universitaires, hauts fonctionnaires : cours donnés gratuitement dans différents ministères ou administrations.

4.2. Par la pratique du français :
- publication d’ouvrages français en azerbaïdjanais : Littérature, géopolitique ( Le Clézio 2010 ; Moreau-Defarges 2009)
- informations sur la France contemporaine au sein du CCF
- diffusion sur les chaînes de télévision de programmes de CFI (Khazar TV)

http://www.xazar.tv

http://www.cfi.fr

http://www.cfi.fr/actualite.php3#1398

http://www.cfi.fr/partenaires.php3?...

4.3. Par une politique de :
- stages culturels, techniques et linguistiques en France à destination de personnalités ciblées : RIJ, Allons en France, BLPCD http://www.allonsenfrance.com/2010/...

4.4. bourses annuelles d’études et de stage dans les domaines suivants : FLE, sciences juridiques et politiques, sciences économiques et de gestion, sciences de l’ingénieur (architecture, hydrologie).

5. Echanges scientifiques

En favorisant les échanges entre :

5.1. laboratoires français et azerbaïdjanais (Pierre et Marie Curie, INRA,...) http://www.inra.fr

5.2. chercheurs : séjours scientifiques en France pour des scientifiques de haut niveau (Académie des Sciences d’Azerbaïdjan, CNRS) : bourses de co-tutuelle, archéologie (deux équipes du CNRS dont la signature d’un LIA en 2007- archéologie et archéométrie). Un GDRI-Géologie - est en cours de signature entre le CNRS, l’ANSA (Académie Nationale des Sciences d’Azerbaïdjan) et l’Université d’Etat de Bakou. http://www.science.gov.az

Liens utiles

Facebook Twitter Google+ Foursquare Youtube Dailymotion Flickr RSS